NLT Blog: Issues, perspectives, and news related to the New Living Translation and Bible publishing.
Thursday, July 10, 2008
Words from the Chief Stylist
posted by Mark D. Taylor at 10:48 PM
Greetings, blogophiles and bibliophiles. My name is Mark Taylor, and I will be contributing to the NLT blog from time to time.

In addition to serving as President and CEO of Tyndale House Publishers and Tyndale House Foundation, I've had the privilege of serving on the Bible Translation Committee for the New Living Translation. And more specifically, I was the Chief Stylist for the NLT.


I will be happy to respond to specific questions about wording in the NLT or differences between the first and second editions of the NLT. And since I've been involved in the NLT from the very beginning of the idea, I will post some entries about the history and process of the translation.

Some of you will already have recognized the family relationship--and that Bible translation is in my blood. Yes, my father was Kenneth Taylor, who was the translator/creator of The Living Bible. He also founded Tyndale House Publishers and Tyndale House Foundation, so I've been in the family business ever since I was a kid.

I look forward to interacting with you.

Mark D. Taylor

Labels: , , ,

4 Comments
Anonymous tc robinson said...

Hey Mark, good to know that we can get some firsthand stuff out of you. I'm looking forward to interacting with you and the others. I've already had some good visits with Keith. The idea of this blog is a great one!

July 11, 2008 12:53 AM  
Anonymous R. said...

Thanks so much for the NLT!

I've always wanted to know what led the translators to choose the phrase "fat cats" in Psalm 73 as it relates to the original Hebrew. I ask because there are no footnotes to explain this and I think it is very effective (albeit jarring) as it delivers a direct emotional punch to the lament.

Thanks to this blog which did away with the misconceptions I had about the NLT when it first came out in the 90s, I'm going to use the "NLT Second Edition 2007" in my youth ministry! I have a small paperback and am loving it so far.

Can't wait till the "NLTse 2007" becomes available in a "regular" "preacher's Bible" (a.k.a. Billy Graham style) edition so that I can start preaching out of it every weekend!

Final question: What is the difference between the "NLTse 2004" and the "NLTse 2007"? I need to know to help me determine if I need to hold out for the 2007 edition to become available or to just get the 2004 edition now.

Thanks. And God bless!

September 3, 2008 2:13 AM  
Blogger Mark D. Taylor said...

A couple of responses to r.

In Ps 73:7, a literal translation (courtesy of NASB) is "their eye bulges from fatness." The image that comes to my mind is a rich guy with a fat, greasy face. In fact, he's so obese his eyes kind of squint. The English idiom that captures this description is "fat cat." Obviously it's not a literal translation of the Hebrew, but it certainly captures the sense of the Hebrew very effectively!

Regarding the 2007 edition of the NLT, we will soon post a link where you can look at a table that lists the 2007 changes. There are 368 such changes, of which 150 are in the footnotes alone.

The 2007 edition is being introduced as Tyndale runs out of stock of the 2004 text in each of the various editions. So it's very hard to anticipate when any particular edition will first have the 2007 text. But since the changes are mostly technical, you don't need to wait for it.

For a good "Billy Graham" preaching Bible, try the Personal Size Large Print (ISBN 978-1-4143-1871-4). And for your youth ministry, check out the Student Life Application Bible (many bindings).

Mark Taylor

September 3, 2008 4:31 PM  
Anonymous R. said...

mark,

thank you so much for the explanation of "fat cats."

=)

and a double thank you for helping me find that "preaching Bible."

368 changes is a lot! and those footnotes are key to aid further study. that's what i appreciate about the NLT. those helpful footnotes that go a little deeper.

i'm a bit of a perfectionist, so i will wait it out and see for the NLTse 2007 to be available.

Thank you, and God bless you!

September 3, 2008 9:12 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home